Info der Wohnheimabteilung / Information from housing department

Chers étudiants,

Éviter s'il vous plait, de demander l'état du traitement de votre dossier pendant nos heures d'ouverture.
On vous informe, s'il on a une chambre a vous offrir.
Vous nous aidez beaucoup et vous facilitez notre travail.
Nous vous remercions pour votre compréhension.

Votre service de logement
___________________________________________

Dear students,

Please don’t ask about the status of your application during our office hours.
We will contact you, if we can offer you a room.
Thank you for your understanding.

Remarque importante...
Pour des raisons de sécurité, nous pouvons recevoir actuellement que des fichiers en format PDF, JPEG, BMP, TIF ou PNG par courrier électronique. S'il vous plaît convertissez vos fichiers conformément, sinon ils ne seront pas transmises par notre système.

Service du logement

Le service du logement du Studierendenwerk Karlsruhe gère à Karlsruhe et Pforzheim 22 résidences étudiantes qui offrent plus de 2786 places. À Karlsruhe nous proposons en outre un service gratuit de location de chambres privées..

Les résidences étudiantes sont généralement complètes en début de semestre et la liste d'attente est longue. Il est donc recommandé de postuler assez tôt pour obtenir une place en résidence, c'est possible jusqu'à six mois avant la date d'emménagement souhaitée.

Le service de location de chambres privées est gratuit pour le propriétaire et pour le locataire. Les propriétaires peuvent déposer leurs offres sans frais d'agence en appelant le 0721 6 90 91 92.
Les étudiants peuvent consulter les offres dans la Studentenhaus, Adenauerring 7, Karlsruhe, aile droite, sous-sol ou ici sur notre site internet.

Comment récuperér ses clefs...?

...quand une chambre vous est louée par le Studierendenwerk?

Vous avez dû recevoir, par poste, les contrats de location que vous avez signés puis renvoyés. Vous avez également dû recevoir une lettre vous expliquant que vous devez téléphoner au responsable de votre résidence la semaine qui précède votre arrivée afin de convenir d'un rendez-vous où vous devrez vous rendre muni de votre contrat et où vos clefs vous seront remises.

Info der Wohnheimabteilung / Information from housing department

Sehr geehrte Studierende,

bitte sehen Sie davon ab, in unseren Sprechzeiten nach dem Bearbeitungsstand Ihres Wohnheimantrags zu fragen.
Wir informieren Sie, wenn wir Ihnen ein Zimmer anbieten können.
Sie helfen uns sehr damit und erleichtern uns unsere Arbeit.
Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis.

Ihre Abteilung Wohnen
___________________________________________

Dear students,

Please don’t ask about the status of your application during our office hours.
We will contact you, if we can offer you a room.
Thank you for your understanding.

Info der Wohnheimabteilung / Information from housing department

Sehr geehrte Studierende,

bitte sehen Sie davon ab, in unseren Sprechzeiten nach dem Bearbeitungsstand Ihres Wohnheimantrags zu fragen.
Wir informieren Sie, wenn wir Ihnen ein Zimmer anbieten können.
Sie helfen uns sehr damit und erleichtern uns unsere Arbeit.
Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis.

Ihre Abteilung Wohnen
___________________________________________

Dear students,

Please don’t ask about the status of your application during our office hours.
We will contact you, if we can offer you a room.
Thank you for your understanding.

Info der Wohnheimabteilung / Information from housing department

Sehr geehrte Studierende,

bitte sehen Sie davon ab, in unseren Sprechzeiten nach dem Bearbeitungsstand Ihres Wohnheimantrags zu fragen.
Wir informieren Sie, wenn wir Ihnen ein Zimmer anbieten können.
Sie helfen uns sehr damit und erleichtern uns unsere Arbeit.
Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis.

Ihre Abteilung Wohnen
___________________________________________

Dear students,

Please don’t ask about the status of your application during our office hours.
We will contact you, if we can offer you a room.
Thank you for your understanding.

Info der Wohnheimabteilung / Information from housing department

Sehr geehrte Studierende,

bitte sehen Sie davon ab, in unseren Sprechzeiten nach dem Bearbeitungsstand Ihres Wohnheimantrags zu fragen.
Wir informieren Sie, wenn wir Ihnen ein Zimmer anbieten können.
Sie helfen uns sehr damit und erleichtern uns unsere Arbeit.
Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis.

Ihre Abteilung Wohnen
___________________________________________

Dear students,

Please don’t ask about the status of your application during our office hours.
We will contact you, if we can offer you a room.
Thank you for your understanding.

Info der Wohnheimabteilung / Information from housing department

Sehr geehrte Studierende,

bitte sehen Sie davon ab, in unseren Sprechzeiten nach dem Bearbeitungsstand Ihres Wohnheimantrags zu fragen.
Wir informieren Sie, wenn wir Ihnen ein Zimmer anbieten können.
Sie helfen uns sehr damit und erleichtern uns unsere Arbeit.
Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis.

Ihre Abteilung Wohnen
___________________________________________

Dear students,

Please don’t ask about the status of your application during our office hours.
We will contact you, if we can offer you a room.
Thank you for your understanding.

Info der Wohnheimabteilung / Information from housing department

Sehr geehrte Studierende,

bitte sehen Sie davon ab, in unseren Sprechzeiten nach dem Bearbeitungsstand Ihres Wohnheimantrags zu fragen.
Wir informieren Sie, wenn wir Ihnen ein Zimmer anbieten können.
Sie helfen uns sehr damit und erleichtern uns unsere Arbeit.
Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis.

Ihre Abteilung Wohnen
___________________________________________

Dear students,

Please don’t ask about the status of your application during our office hours.
We will contact you, if we can offer you a room.
Thank you for your understanding.

Info der Wohnheimabteilung / Information from housing department

Sehr geehrte Studierende,

bitte sehen Sie davon ab, in unseren Sprechzeiten nach dem Bearbeitungsstand Ihres Wohnheimantrags zu fragen.
Wir informieren Sie, wenn wir Ihnen ein Zimmer anbieten können.
Sie helfen uns sehr damit und erleichtern uns unsere Arbeit.
Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis.

Ihre Abteilung Wohnen
___________________________________________

Dear students,

Please don’t ask about the status of your application during our office hours.
We will contact you, if we can offer you a room.
Thank you for your understanding.

Info der Wohnheimabteilung / Information from housing department

Sehr geehrte Studierende,

bitte sehen Sie davon ab, in unseren Sprechzeiten nach dem Bearbeitungsstand Ihres Wohnheimantrags zu fragen.
Wir informieren Sie, wenn wir Ihnen ein Zimmer anbieten können.
Sie helfen uns sehr damit und erleichtern uns unsere Arbeit.
Wir danken Ihnen für Ihr Verständnis.

Ihre Abteilung Wohnen
___________________________________________

Dear students,

Please don’t ask about the status of your application during our office hours.
We will contact you, if we can offer you a room.
Thank you for your understanding.







Contact

Service du logement, location de chambres
Zi. Z 05 und Z 06 - Service de logement
Zi. Z 09 - location de chambres et informations généraux und allgemeine Auskünfte

Heures d'ouverture
Lu.-Ve. 10.30-12 heures
Je. 13.30-15.30 heures

Interlocuteur
Service du logement
0721-69 09-200

Location de chambres privés
0721-69 09-192

Mail
wohnen@sw-ka.de